Los nombres de los dedos de la mano en griego moderno

¡Hola! En este post vamos a aprender los nombres de los dedos de la mano en griego moderno. Quizá no es un tema de los más relevantes, pero además de resultar curioso es fácil de aprender (¡sólo es cuestión de aprenderte cinco nombres muy sencillos!) y también es importante conocer el vocabulario relacionado con las partes del cuerpo en general, ya que esto luego nos servirá para hacer descripciones de personas y hablar de enfermedades o dolores, por ejemplo.

¡Aquí van!

ο αντίχειρας: el dedo pulgar

ο δείκτης: el dedo índice

ο μέσος: el dedo corazón

ο παράμεσος: el dedo anular

ο μικρός: el dedo meñique

 

Si te parece un poco complicado memorizar estos nombres y recordarlos, sigue leyendo. Empecemos por μικρός /mikros/, que es el “dedo meñique” en español. Este es muy fácil de recordar, ya que en nuestra lengua tenemos una buena cantidad de palabras que tienen el prefijo “micro”, que significa “pequeño”, como por ejemplo microscopio o microbio.  De ahí el nombre de este dedo, ya que el meñique es el dedo más pequeño de la mano.

μέσος /mesos/ significa “medio”, lo cual es también sencillo de recordar porque ambas palabras empiezan por me. Y, ¿cuál es el dedo que está en medio? Exacto, el dedo corazón. Asimismo, el nombre παράμεσος /paramesos/ está compuesto por μεσος (que ya hemos dicho que significa “medio”) y παρά, que significa “junto a”. Dejando a un lado μικρός¿qué dedo es el que está al lado del dedo corazón? ¡Exacto! El dedo anular.

¡Y ya van ahí tres dedos que nos hemos aprendido casi sin darnos cuenta! 😀

Y para los dos que quedan, una cosa sencilla que te puede ayudar a recordarlos es, por ejemplo, ver que αντίχειρας empieza por alfa, que es la primera letra del alfabeto griego. Del mismo modo, el pulgar es el primer dedo que contamos en la mano. Por descarte, el único dedo que nos queda es δείκτης, el índice.

Ejercicio online

No sé si todo esto te ayudará a memorizar estos cinco nombres, al final cada persona tiene su método preferido: recurrir a la etimología, reglas mnemotécnicas… o una combinación de varios métodos. En cualquier caso, aquí tienes un ejercicio online para que compruebes si ya eres capaz de recordar la posición de cada dedo con su nombre. Puedes hacerlo tantas veces como quieras.

Los colores en griego moderno

Γεια σας! 🙂 /Yasas!/

En la entrada de hoy vamos a aprender los colores (τα χρώματα). A continuación puedes ver los principales colores. Si pasas el puntero del ratón por encima de cada color podrás ver cómo se escribe, y si haces clic, escucharás cómo se pronuncia.

 

Como puedes ver, μπλε es azul. Recuerda que μπ inicial se pronuncia como /b/.  Esta palabra, μπλε, se utiliza para hablar del color azul en general. Pero también existe la palabra γαλαζιο, que se utiliza para referirse a un tipo de azul más claro, como puede ser el azul celeste, el azul cielo o el azul pastel.

Para recordar que “colores” en griego es “χρώματα”, puedes pensar en las palabras de origen griego que tenemos en castellano y que suenan de manera similar, como cromático, cromatismo, etc.

 

Ejercicios online sobre los colores

  • Arrastra y suelta el color según corresponda
  • Quiz sobre los colores
  • Escribe los colores
  • Pronuncia el color

Los artículos definidos en griego moderno

Γεια σας! 🙂
En la entrada de hoy vamos a aprender los artículos definidos en griego moderno.
Como sucede con el español y con otras lenguas, en griego moderno encontramos distintos artículos definidos, y cada uno de ellos se utiliza en función del género y número del nombre que lo acompaña.

A continuación puedes ver en la siguiente tabla los distintos artículos definidos para cada género y número.

 

Singular

Plural

Masculino

ο οι
Femenino η

οι

Neutro το

τα

Vamos a ver el uso de estos artículos de forma más clara con unos cuantos ejemplos.

Ejemplos

el perro ο σκύλος

la puerta η πάρτα

la hija η κόρη

el día η μέρα

la geografía η γεωγραφία

Cuidado con las traducciones

Como puedes observar, muchos nombres no tienen el mismo género en español y en griego, por eso hay que evitar hacer traducciones literales. Si tradujéramos “el día” literalmente al griego sin tener en cuenta que en griego es un nombre femenino y no masculino como en el español, podríamos cometer el error de decir ο μέρα en lugar de η μέρα, que es la forma correcta.

¡Algo más!

Hay una particularidad en los artículos definidos en griego moderno, y es que estos también se utilizan con nombres propios, ya sean nombres de personas, de países, ciudades, etc. En estos casos siempre tendremos que colocar el artículo definido correspondiente.

Pero, ¡cuidado! Si queremos traducir una frase del griego al español en la que se menciona un nombre propio o nombre de país, nunca traduciremos el artículo definido. Aunque debe colocarse en griego, en este tipo de casos estos artículos no tienen un equivalente en el castellano.

Por ejemplo, si queremos traducir al español la frase η Μαρία είναι όμορφη, no diremos La María es guapa (traduciendo el artículo), sino María es guapa.

Las verduras en griego moderno

En esta entrada vamos a aprender cómo decir en griego moderno los nombres de las verduras (λαχανικά). A continuación encontrarás una lista de vocabulario y después unas flashcards interactivas con audio incluido (próximamente).
Al final de esta entrada encontrarás enlaces a distintas actividades online para practicar este vocabulario.

ΛΑΧΑΝΙΚΑ
λαχανικά

  • alcachofa: αγκινάρα
  • guisantes: αρακάς
  • coliflor: κουνουπίδι
  • patata πατάτα
  • pepino: αγγούρι
  • cebolla: κρεμμύδι
  • lechuga: μαρούλι
  • col: λάχανο
  • tomate: ντομάτα
  • seta: μανιτάρι
  • ajo: σκόρδο
  • pimiento: πιπεριά
  • berenjena: μελιτζάνα
  • espárrago: σπαράγγι
  • zanahoria: καρότο
  • espinaca:  σπανάκι
  • remolacha: παντζάρι
  • brócoli: μπρόκολο
  • maíz: καλαμπόκι
  • judías verdes: φασόλια
  • apio: σέλινο
  • puerro: πράσο

 

 

Ejercicios online para practicar 

  • ¿Qué verdura es? (Ejercicio de escritura)
  • Quiz: ¿qué verduras he utilizado?